Well, no, I suppose not. I'm just... unsure what element it's adding to the narrative, that's all. What am I meant to be understanding about this character, by being shown this? She's clearly rather spiteful and unpleasant, but that would be very clear with the dialogue alone...
[I'm assuming it's a trade item; they will surely take that to the market and use it to forge new and better equipment, yes? Wait why is it in a bucket.]
I am on the edge of my seat, I assure you. Or rather, if we weren't on the floor.
no subject
You'll let me know if something very significant happens? I'd hate to miss any symbolism.
no subject
[really, very self-explanatory. like the girl blowing her boyfriend (off camera) and talking about how much she hates Carrie all at once]
no subject
I find I can hardly believe it.
no subject
no subject
no subject
[IDK MAN I JUST ENJOY THE MOVIE I NEVER THOUGHT ABOUT IT]
no subject
[Just... snuggles a bit closer, trying to...absorb more movie things]
no subject
don't worry we're almost to the prom]
no subject
And oh, good. I do understand "fancy dress party"]
no subject
no subject
no subject
--more crazy mother, more mean teenager, rinse repeat
oh, look, it's the prom!]
no subject
Ah, this would be the climax of the story, then?
no subject
Right. This is where the blood starts, really.
no subject
I am on the edge of my seat, I assure you. Or rather, if we weren't on the floor.
no subject
You better be.
no subject
Ah, and yet -- she's been awarded quite an honor, hasn't she? That's rather encouraging...
no subject
no subject
no subject
[because that is some hardcore music going on there, and she is definitely freaking out, telekinetically speaking.]
no subject
Indeed, most likely that was... not the intended reaction.
no subject
no subject
no subject
[she did just toss the car mean girl and boyfriend were in, after all]
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)